Cross-Linguistic Interplay of Lexical Aspect and (Non-)Literalness

DSpace Repositorium (Manakin basiert)


Dateien:

Zitierfähiger Link (URI): http://hdl.handle.net/10900/91230
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:21-dspace-912303
http://dx.doi.org/10.15496/publikation-32611
Dokumentart: Konferenzveröffentlichung
Erscheinungsdatum: 2019-07-31
Sprache: Englisch
Fakultät: 5 Philosophische Fakultät
Fachbereich: Allgemeine u. vergleichende Sprachwissenschaft
DDC-Klassifikation: 400 - Sprache, Linguistik
430 - Deutsch
440 - Französisch, romanische Sprachen allgemein
Schlagworte: Deutsch , Französisch , Verb , Vergleichende Sprachwissenschaft , Wortschatz
Freie Schlagwörter:
lexical aspect
complex verbs
cross-linguistic comparison
German
French
Lizenz: http://tobias-lib.uni-tuebingen.de/doku/lic_mit_pod.php?la=de http://tobias-lib.uni-tuebingen.de/doku/lic_mit_pod.php?la=en
Gedruckte Kopie bestellen: Print-on-Demand
Zur Langanzeige

Abstract:

This contribution studies correlations between the degree of literalness and the syntax and semantics of French and German verbs. Annotation tests for sentences with German verbs with and without particles and their French equivalents provide evidence for a correlation between particle verbs and non-literal senses, and, for French verbs more than for German verbs, between a shift from literal to non-literal use and a shift in lexical aspect. The last section proposes a preliminary theoretical account for the empirical findings based on specific components and properties of events.

Das Dokument erscheint in: